您现在的位置: 培训之家培训频道外语培训 外语学习基础英语学习英语翻译别动,我们是打劫的!

别动,我们是打劫的!

08-08 http://www.pxzj8.com 英语翻译 人气:181

别动,我们是打劫的!为http://www.pxzj8.com整理发布,类型为英语翻译,本站还有更多关于英语翻译,中英文对照,中英文对照文章,中英文对照小说,外语培训 外语学习 - 基础英语学习 - 英语翻译的文章。 正文:

  Monday was Nick‘s first day at the National Trust Bank. He wanted to make a good impression. When he arrived at work, everyone was already very busy. No one even bothered 5 to look up from their work. He took his spot at counter number three and began to serve clients as they came in.

  星期一是尼克到国家信托银行上班的第一天,他希望能给别人留下一个好印象。他到银行报到时,大家都已经忙得不可开交,忙到没有谁会抬头看他一眼。他在三号柜台就位,开始为进来的客户服务。

  The day was going smoothly until about 11 am when two men approached his counter. One of them grabbed his new tie. The other pointed a gun at him. “This is a holdup. Give us the money”, one said.Nick was terrified. “It is my first day, I don‘t know where the safe is,” he said. “Don’t lie to us, get us the money or we‘ll shoot you.” Nick had to think fast. “Okay, it’s down here. Hold on.”

  那天本来一直很顺利,直到早上十一点时有两个人走近他的柜台,其中一人抓住他那条新领带,另外一人则用a88枪88a指着他说:“抢劫,把钱拿来。” 尼克很害怕地说:“我今天第一天上班,不知道保险箱放哪。”“不要撒谎,快把钱拿出来,不然我就开a88枪88a了。”尼克脑筋转得很快:“好吧,保险箱就在这下面,等一下。”【(www.pxzj8.com)编辑整理 www.pxzj8.com

  Nick pretended to reach down under his desk. Instead, he got down on the ground, slid under his desk and grabbed both men‘s legs. He tackled them and they fell to the ground. The police were called and Nick saved the day!

  尼克假装伸手到他桌子底下,却反而趴到地上了,从桌子底下滑过去抓住那两个人的脚使他们摔倒。银行最后报了警,尼克也化解了那一天的危机!

延伸阅读:

   邻家男孩等英语怎么翻译?
   匆匆-朱自清(双语)
   中国常用俗语的翻译
   洋人的名字译成中文土得掉渣

相关热词: 英语故事 趣味英语 英语阅读 如果觉得《别动,我们是打劫的!》不错,可以推荐给好友哦。

Tag:英语翻译,英语翻译,中英文对照,中英文对照文章,中英文对照小说,外语培训 外语学习 - 基础英语学习 - 英语翻译

> 其他网友关注的:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14