您现在的位置: 培训之家培训频道外语培训 外语学习韩语学习韩语阅读人际关系(中韩对照)

人际关系(中韩对照)

08-08 http://www.pxzj8.com 韩语阅读 人气:968

人际关系(中韩对照)为http://www.pxzj8.com整理发布,类型为韩语阅读,本站还有更多关于韩语阅读翻译,中韩对照,韩语学习,外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读的文章。 正文:

  아름다운 인간관계의 주인공이 되자! 피해야 할 7가지 대화 형태를 옮겨봤습니다.

  做美好的人际关系的主人公!要避开的七种对话方式。

  오늘날 인간관계에서 가장 문제시되는 것은 ’대화의 빈곤’ 이 아니라’바르지 못한 대화’ 입니다. 이런 말이 있습니다.

  在今天的人际关系中最大的问题不是对话的贫穷而是不会正确的谈话。

  "사랑이 있는 곳에는 반드시 의사소통이 열려 있고, 사랑이 식어진 곳에는 반드시 의사소통이 막혀 있다." 우리가 피해야 할 바르지 못한 대화의 형태에는 어떤 것이 있을까요? 문국한국

  再有爱的地方一定能沟通,在爱缺乏的地方沟通也贫困,我们要避开的不正确的谈话方式是什么样
的?

  1. 격렬한 화약 같은 말

  1.像剧烈的火药一样的话

  다음과 같은 말이 있습니다. "당신은 늘 그래!" "똑바로 좀 들어!" "이제는 당신 좀 변해!" 이런 식으로 불 같이 말해서 문제를 확대시킵니다.

  像这样的话。“你总是这样!”“一直这样”“现在你变了”这样的方式像火一样的话会扩大问题

  자신의 말이 어떤 문제를 일으키는 줄을 항상 본인이 알면서도 그 말을 멈추지 않습니다. 이 런 말을 자주하는 사람과는 대화를 하고 싶지 않게 됩니다. 문국한국

  自己的话知道会造成什么样的问题但是始终没有停止,都会讨厌和这样说话的人交谈。

  2. 침묵

  2.沉默

  침묵은 의심, 혼동, 추측, 경멸, 무관심, 냉정함을 상대방에게 전합니다. 침묵 속으로 빠지지 말고, 험한 말로 남을 침묵 속으로 빠뜨리지 마십시오.

  沉默会让对方感到疑心,混淆,推测,蔑视,不关心,冷静等。不要过分沉默。

  3. 실망시키는 말

  3.让人失望的话

  "어린애도 너보다는 낫겠다." 상대방의 잘못을 인식시키겠다는 의도로 이런 말을 하지만 이런 말은 태도 변화를 이끄는데가장 부적합한 말투입니다. 처음에는 약간의 효과가 있어 보이나 나중 에는 그 말을아예 귀담아 듣지 않습니다. 그래서 정작 중요한 말을 할 때도 ’녹음기 틀어놓은 말 로 무시해 버립니다. 문국한국

  “小孩子也比你强”在批评对方做错事的时候不要这样说话,这样的话是最能引起态度的变化最不
正确的话。刚开始可能有效果,可是到最后就没有人听力。所以最重要的话就是能带人进入绿荫中。

  4. 빗대어 하는 말

  4.歪理

  자신의 생각을 말하면서도 남의 이야기인 것처럼 남을 끌어들여 말합니다. 선한 얘기는 그렇게 해도 좋지만 나쁜 얘기는 그렇게 하면 안됩니다.

  说自己的想法的时候就像说别人的一样,说的话的话固然很好可是说不好的话是不可以的。

  5. 방어적인 말

  5.防御性的话

  불편한 말을 들었다고 대뜸 맞대응해서 짜증 섞인 말을 하는 사람이 있습니다. 이 사람은 상 대방의 필요에 대한 민감성이 매우 부족한 사람입니다.

  听到不好的话就立刻大动肝火的人也有,这样的人是非常敏感的人。

  6. 감정 섞인 말

  6. 掺杂感情的话

  큰 소리, 화난 소리, 격렬한 소리, 극적인 소리도 좋지 않습니다. 그것은 감정의 솔직한 반영이라기보다는 대화의 주도권을 잡으려는 나쁜 획책입니다. 문국한

  大的声音,生气的声音,强烈的声音,极具的声音都是不好的。它反映了感情的语调坦率的谈话,
而不是试图让这是一个糟糕的计划。

  7. 너무 말을 많이 함

  7.说太多的话

  사람들이 말을 많이 하는 이유는 다른 사람을 지배하고 분위기를 장악하려고 하거나 자신의 분노와 좌절을 그런 식으로 표현하기 때문입니다. 그 외에도 이중적 의미를 지닌 말, 미덥지 못한 눈빛, 가로채는 말, 분별없는 말, 경청하지 못하는 태도 등을 피해야 합니다.

  人说太多的话无非是支配其他人或者掌控着气氛,或者来表达自己的气愤等。要避开有双重意思的
话,不能相信的话,不能分辨的话,不能倾听的话。

  혹시 자신의 말에 어떤 고칠 점이 발견되었습니까?

  或许你现在发现自己的话是什么样了?

  아름다운 말로 아름다운 인간관계의 주인공이 되지 않겠습니까?

  为什么不用美丽的花称为美好的人际关系的主人公呢?

  조금만 노력하면 누구나 아름다운 인간관계를 유지할수 있습니다. 문국한국

  稍微努力一点的话任何人都能维持好美好的人际关系了!

如果觉得《人际关系(中韩对照)》不错,可以推荐给好友哦。

Tag:韩语阅读,韩语阅读翻译,中韩对照,韩语学习,外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14